What American English sounds like to non-English speakers

In 1972, Italian entertainer Adriano Celentano recorded his song Prisencolinensinainciusol. Deliberately written to sound like American English gibberish, but with no recognizable words (except the occasional “All Right”)

In an interview, Celentano explains that the song is about incommunicability in modern times. He added that the only word we need is prisencolinensinainciusol, which is supposed to stand for “universal love”.
Celentano’s rationale for the song was that, after releasing albums about ecology and social issues, “having just recorded an album of songs that meant something, I wanted to do something that meant nothing”.
Wikipedia – Analysis
A very entertaining parody

Skwerl’. A short film in fake English.

Related topic:

10 Words That Don’t Translate Into English

Pronunciation of American English



About benvitalis

math grad - Interest: Number theory
This entry was posted in Culture and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s